vr 25 mei 2012
Bio Bekijk alles van Sabine Vandeputte Word fan Abonnement
15 november 2010 Reageer (70) 4371 x bekeken Leven
Poldernederlands versus verkavelingsvlaams
Joop-Debat: Ik verstond er letterlijk geen woord van. Had ik ongemerkt een beroerte gekregen en weigerden mijn brein en oren plots alle dienst?
Het is altijd prettig als vage vermoedens wetenschappelijk bewezen worden en deze week is het weer zover. De taalkundige Jan Stroop brengt een nieuw boek uit: "Hun hebben de taal verkwanseld". Daarin beschrijft hij wat velen al jaren zien gebeuren: Vlaanderen en Nederland groeien taalkundig steeds verder uit elkaar. En dan hebben we het niet over hoe het Nederlands in het noorden zo veel harder klinkt en doorspekt is met slecht Frans en voor ons belachelijke tussenwerpsels als nou en hartstikke. Nee, het is veel erger dan dat.
Ik merkte de verwijdering zelf voor het eerst bij de start van het tv-programma "De wereld draait door", jaren geleden. Niet alleen het tempo van de show was verschroeiend snel, de mensen spraken ook alsof er een wedstrijd snelpraten aan de gang was. Maar goed, de makers waren zenuwachtig, het was een jongerenzender en misschien werd ik oud. Maar sindsdien is het alleen maar erger geworden.
Je ziet het tegenwoordig zelfs al in de nieuwsuitzendingen. In Vlaanderen spreken nieuwslezers een vlekkeloos, bijna bovenaards Nederlands. Het idee is dat Vlamingen op die manier nog eens horen hoe het eigenlijk moet. Hier in het noorden kletsen de anchors gezellig de uitzending vol in een taaltje dat je alleen verwacht bij tante Annie aan de keukentafel. Poldernederlands heeft dat officieel: een slordige versie van het ABN, gekenmerkt door luie tweeklanken.
Bij sommigen komt daar nog eens een Gooische r bij, wat bij Vlamingen toch echt overkomt als een jammerlijk spraakgebrek. En dan zijn er steeds meer grammaticale experimenten als "hun hebben", wat volgens specialisten ook nog eens een slimme vooruitgang is omdat "hun" alleen op mensen kan slaan. Vlamingen behelpen zich volgens diezelfde specialisten ondertussen met wat de tegenhanger van dat poldernederlands zou zijn: het verkavelingsvlaams, een lelijk tussentaaltje voor wie te laf is om te kiezen tussen dialect en ABN.
Ik verstond er letterlijk geen woord van
Hoe redt een ouderwetse VRT-Vlaming zich dan tussen die moderne poldernederlanders? Mijn eerste werkdag bij Business Nieuws Radio was wat dat betreft tekenend. Er liepen alleen jonge en flitsende mensen rond, dus ik was al een beetje gewaarschuwd.
De eindredactrice met dienst zag eruit als een Japans stripfiguurtje. Ze was van Aziatische komaf en droeg daar voor maximaal effect ook nog eens laarsjes en een mouwloze minijurk bij. Maar toen ze begon te praten, stond ik aan de grond genageld. Ik verstond er letterlijk geen woord van. Had ik ongemerkt een beroerte gekregen en weigerden mijn brein en oren plots alle dienst? Wacht, haar mond ging weer open. Er kwam een spervuur van razendsnel uitgesproken woorden naar buiten waarvan de helft Engels en de rest afkortingen en jargon. Dat leerde ik de volgende dagen van andere, beter verstaanbare collega’s: zij hadden het over persco’s en demo’s, uitzetten en kortsluiten. Ik leerde wat mutsen zijn, knakkers, hotemetoten en hoe die het handelden en ermee dealden.
Daar stond ik met m’n mooie Nederlands. Als ik iets zei, keken ze vagelijk in mijn richting. Sommigen zag ik aandachtig naar m’n mond kijken. Ze probeerden zowaar te liplezen want ik sprak natuurlijk veel te zacht. Ik hoorde mezelf correcte volzinnen produceren met volledige woorden maar voelde me tegelijk teruggeflitst naar de jaren ’50. Voor hen sprak ik als een omroepster in zwart-wit. Lieflijk en zacht, dat wel. Maar dat leidt helaas slechts tot tijdelijke vertedering. Aan de telefoon krijg je nooit meteen antwoord. Je moet alles twee keer zeggen en je riskeert dat diegene aan de andere kant alleen maar zegt dat ie zopas verliefd is geworden op je accent. Winkelbedienden antwoorden in het Engels. Het schiet dus niet op en het ergste is: je dreigt niet ernstig te worden genomen. Ik ken een Vlaamse vrouw die haar Nederlandse vriend al maanden definitief had verlaten terwijl die nog altijd dacht dat ze wel zou bijdraaien. Zij schreeuwde toch niet en slingerde hem geen origineel en kwetsend scheldproza naar het hoofd? Maar toch was het haar ernst.
Ik vind het wel jammer. Ik ben nog opgegroeid met bewondering voor sommige Nederlandse taalkunstenaars. Nu raak ik hier nog zelden in vervoering door wat iemand zegt of schrijft. Integendeel: ik ben hier al uitgescholden met woorden die fysiek pijn deden. Het allerergste gebeurde deze zomer. Ik liep vrolijk op straat, genietend van de Amsterdamse gevels toen een fietser me bijna omver maaide. Hij riep een woord dat ik nog niet kende en dat ik eigenlijk nooit had willen kennen. Het moet het allerlelijkste woord zijn in de Nederlandse taal: kuttekop. De hele avond was ik verdrietig. En ik weet niet wat mij het meest pijn deed. Dat het mooie Nederlands zo’n vreselijk woord kon voortbrengen, dat een wildvreemde mij zoiets kon toeroepen of dat dit mij gebeurde in de stad waar ik zo van hield.
Joop-Debat: Donderdag om 11:45 gaat Sabine VandePutte in De Gids in debat over dit stuk. Live op Radio 1.
Dit artikel is eerder verschenen op de website van de VRT: Deredactie.be
Laatste Reacties (70) Reageer Reacties in wachtrij: 0
-
Marcos Lukaña`1, za 27 november 2010 22:03 Reageer op Marcos
Net als mevrouw Vanderputte bevind ik me tussen mensen die anders spreken dan ik. Gooise R'en en luie tweeklanken hoor ik tijdens mijn dagen op de faculteiten der letteren in Leiden en Amsterdam. De docenten die over de 50 zijn spreken echter zonder deze Poldernederlandse eigenaardigheden. Mijn stemhebbende V' die ik over heb gehouden aan mijn jeugd in Brabant wordt 'provinciaals' gevonden en mijn rol-R die ik heb aangeleerd in de straten van Amsterdam als té plat.
Ik weet het nog net niet zo of dat Poldernederlands het ABN van de toekomst wordt. Het zijn vooral vrouwen en jongeren uit bepaalde milieus die zo spreken. Zolang 'men' weet dat de /Ei/-klank de eigenlijke standaard is en er (mannelijke) jongeren zijn die de luie tweeklanken niet overnemen --of beter gezegd: die de ABN-tweeklanken aannemen in hun Standaardnederlands-- zullen deze Poldernederlandse klanken als Luie Tweeklanken, Gooise R en het niet toepassen van Svarabhakti-uitspraakregel (invoegen van uh-klank: /@/) die het getal 'twaalf' /twa:l@f/ en de naam 'Mark' /MAr@k/ zo'n typisch Nederlandstalige uitspraak geeft) niet de nieuwe uitspreekstandaard voor alle Hollanders worden.
Dus Poldernederlands wordt gebruikt door succesvolle vrouwen en politici. De rapper Ali B werd enkele jaren geleden bekritiseerd omdat hij de premier tutoyeerde en omdat men dacht dat Ali's S-uitspraak door jongeren geïmiteerd werd.
Wie kan verklaren hoe het komt dat Ali's platte Amsterdamse accent met Èh's voor 'ij' is veranderd in een ABN-Ei-klank? Ook bij zijn succesvolle neefje Yes-R. Beiden zijn veranderd in hun uitspraak waarbij zij voor hun Standaardnederlands hun svarabhakti-vocaal en rol-R hebben behouden maar sterke tweeklanken gebruiken zoals in het ABN. Zou er in Nederland sprake zijn van een Genderlect? In Hoofddorp waar ik telemarketeer was heb ik velen ingewerkt en viel het mij op dat jongens en meisje in dit dorp een ander accent hebben. Meisjes hadden een Gooise R en een 'aai-ij' maar de jongens een rol-R met sterke tweeklanken. Artiesten zijn voor een groter deel van de bevolking een voorbeeld dan dat politici het zijn.
Ali B's eerste hit: http://www.youtube.com/watch?v=2tfzI7PlyJY&feature=related
Ali B jaren later als succesvol zakenman: http://www.youtube.com/watch?v=yczYoaa6bxM
Uit Elkaar, Yes-R: http://www.youtube.com/watch?v=aKFlkQELZeo
Zijn uitspraak van ‘Spijt’ is /spEit/, zoals in het ABN en /Au/ in 'Hou'.
En nergens zo’n Gooise R of uitspraak van 'elk' als è-wk.
Josje uit Amsterdam is verhuisd naar Antwerpen en leert haar mede-K3'ers wat platte taal:
http://www.youtube.com/watch?v=0DaOe6bo4DI&feature=related
Vlaams jury-lid Miguel stelt vast dat het accent van de Noord-Nederlandse Josje fel verbeterd is met haar interpretatie van 'Teleromeo'. http://www.youtube.com/watch?v=FPLi7l646MM&feature=related
Bij het vaststellen van een nieuwe standaard van de ABN-uitspraak zou er eens mogen worden gekeken hoeveel Nederlandstaligen (in dit geval de Friesen buiten beschouwing gelaten, zij hebben immers hun 'eigen eerste taal') de zachte G hebben. De uitspraak die Josje heeft geleerd om lid te worden van het Belgische K3 is namelijk voor alle Nederlandstaligen goed verstaanbaar. -
Han van der Horst, vr 19 november 2010 16:01 Reageer op Han
Deze wezenlijke bijdrage aan de discussie mag NIEMAND missen.
Jasperina de Jong
http://www.youtube.com/watch?v=cXm0YBtAsWY&feature=grec_index -
Isis Maät, do 18 november 2010 14:54 Reageer op Isis
Hier een aantal uitspraken die al heel gewoon geworden zijn en waar ik me groen aan geel aan erger:
Ik besef me....
Ik irriteer me aan...
Enigste....
Hij bepaalt, maar dan fout geschreven met een d (zelfs in kranten en tijdschriften kom ik het tegen). -
Rob Geurtsen, do 18 november 2010 05:21 Reageer op Rob
En dan zijn er nog mensen die het onfatsoen van Wilderianen een uitzonderlijk onfatsoenlijk gedrag vinden. Dat is het natuurlijk niet, het is typisch onfatsoenlijk gebrabbel - ons taalgebruik is er ook een uitdrukking van.
Geef mij maar de vlaamse dame taal. Een verademing - of bedoel ik 'ademloos'? -
LEO CUYPERS, do 18 november 2010 01:19 Reageer op LEO
Bij DWDD spreken ze geen ABN maar ADHD-Nederlands
-
Han van der Horst, do 18 november 2010 01:00 Reageer op Han
Dit zou eigenlijk onder mijn vorige post moeten. Het is een link naar een klein Brussels woordenboek.
http://www.mijnwoordenboek.nl/regio/Brussels -
Han van der Horst, do 18 november 2010 08:45 in reactie op Han van der Horst Reageer op Han
En verder: lees deze drietalige toespraak van de heer Robert Delathouwer
http://www.variaties.ugent.be/toespraken_manne_van_de_platou.htm
Diezelfde meneer zit achter de Ara vzw (http://www.ara-vzw.be) en de Gazet van Brussel, waarvan het meest recente nummer uit juni dateert, wat geen goed teken is.
http://www.ara-vzw.be/joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=223&Itemid=121 -
Han van der Horst, do 18 november 2010 00:42 Reageer op Han
Maar ik reageer vol naastenliefde en taaltrots. Ik zeg: iedereen van Nederlandse stam heeft de plicht om te strijden voor het behoud van het Brussels! Wat is dat, Brussels? Lees dit:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Brussels_(dialect)
En dit: http://www.brusselblogt.be/2007/06/09/waar-spreekt-men-nog-brussels.html
Zie hier uitleg op de Brusselse televisie
http://www.dailymotion.com/video/x83nhr_hoe-hip-is-het-brussels-dialect_news
Hier zijn de regels voor de spelling, net zo moeilijk als die van het Haags http://www.avhb.be/pdf/brochurespelling.pdf
Luisteren? http://www.bobbejaanschoepen.be/muziek/Pompier.mp3 -
ran collar, wo 17 november 2010 22:09 Reageer op ran
Eh...Vlaanderen, is dat niet die regio die de Nederlandse commerciele tv heeft verboden, die op haar eigen televisie ongeveer 60 % van de mensen (licht of zwaar dialect) moet ondertitelen, elk jaar weer terrein verliest aan een andere taal (het Frans), en waar de radio slechts Engels zingt?
Je moet maar durven om met die achtergrond een vermanend vingertje te heffen tegenover de Nederlandse turbo-straattaal -
michel spillemaeckers, wo 17 november 2010 17:25 Reageer op michel
Allemaal koren op de molen van Vlamingen die liever Frans spreken en spijt hebben dat het Belgisch niet bestaat en die een klerehekel hebben aan Nederland. Een schande! Er is niet meer verschil in taal tussen een Limburger en een West-Vlaming dan tussen een Zeeuw en een inwoner van Groningen. Regionale verschillen bestaan overal. Dat is geen probleem. Zwaai maar met een biljet van vijftig euro in Holland en ze zullen wel moeite doen om je verkavelingsvlaams te verstaan.
-
Ivan Ollevier, wo 17 november 2010 11:17 Reageer op Ivan
We moeten het Belgische Nederlands nu ook niet gaan idealiseren. Wanneer ik een Vlaamse krant opensla, lees ik nog altijd een proza dat stijf staat van de gallicismen, dat "terug" gebruikt waar "weer" hoort te staan, kromme zinnen en onbegrijpelijke constructies. Wat een verschil met het heldere en transparante taalgebruik van het Nrc-Handelsblad of de Volkskrant. Laten we dus als Vlaming niet te hoog van de toren blazen. Maar helemaal ongelijk heeft mijn collega Sabine niet. De kloof tussen "Hollands" en Vlaams" wordt alsmaar groter. En omdat taal in de allereerste plaats een communicatiemiddel is, is dat jammer. Overigens wordt het verschil tussen Hollands en Vlaamse niet alleen groter, maar geregeld hoor ik op het vrt-journaal Vlaamse medeburgers die ik met de beste wil van de wereld niet versta, meestal omdat niemand nog moeite doet om een Nederlands te spreken dat iemand onder een andere kerktoren nog verstaat. Wat eraan te doen is, daar heb ik geen idee van. Het zal wel een universeel verschijnsel zijn (ook Londense vrienden klagen erover dat ze steeds meer moeite hebben om BBC-stemmen te verstaan).
-
Co Stuifbergen, di 16 november 2010 23:42 Reageer op Co
Ik heb ook zoiets van dat het Nederlands een beetje vaag wordt heb ik zoiets van.
-
Rik Klaver, di 16 november 2010 15:33 Reageer op Rik
Mevrouw Vandeputte,
Trekt u zich alstublieft niets aan van uw slecht Nederlands sprekende collegae! In Nederland beheerst slechts een enkeling nog het ABN. Bij het overgrote deel van de bevolking komt één of ander streektaal uit de mond wanneer men keuvelt, babbelt, converseert of iets anders doet wat gelijk staat aan praten. Hèt bewijsstuk is uw poldernederlands, zijnde het lelijkste accent van allemaal. Meest irritante echter is de penetratie van dit taaltje. Dankzij de media radio, tv en film treft men, en dat is het meest irritante van al, de streektaal van tv-land e.o. ook aan in Groningen. Plat Gronings versta ik niet, maar dat ik hoor dan nog liever dan het foeilelijke tv-accent. -
Hans van der Helm, di 16 november 2010 11:01 Reageer op Hans
ABN - Alles Behalve Nederlands
ABN - Aller Belabberdst Nederlands
Zo mogen we dit tegenwoordig wel aanduiden, want ook Haarlem is niet meer de bakermat van goed gesproken en geschreven Nederlands.
Over 50 jaar zullen ze wel zeggen, wat praatte die "oude" generatie toch raar ;-))
Waar woedde de brand bijvoorbeeld. (LOL) -
Mw. Oeverloos, di 16 november 2010 10:24 Reageer op Mw.
Alle taalpuristen en anderen die de Nederlandsche taal een warm hart toedragen wijs ik graag op deze alleraardigste pagina op het wereldwijde web van het Neerlandsch Genootschap ter bevordering van het Belegen Woord:
http://www.belegenwoorden.nl/?page=NGBW%20start.htm
Het is hier zelfs mogelijk een belegen woord te adopteren teneinde verstoffing te voorkomen. -
Pieter Pan, ma 15 november 2010 22:02 Reageer op Pieter
Ik vermoed dat het taalpurisme in Vlaanderen het directe gevolg is van de taalstrijd die al decenia lang woedt in Belgica.
Taal verwordt in die strijd dan tot een middel om jezelf te identificeren en te profileren ten opzichte van de ander.
Taal is natuurlijk een van de belangrijke cultuurdragers en dat wordt weerspiegeld door bijvoorbeeld het hardnekkig weren van Anglicismen. Het woordt thriller wordt dan in het Belgisch een misdaadroman. De ene keer pakt die keuze beter uit dan de andere keer.
Binnen de referentiegroep echter, zijn de verschillen een stuk groter want ik vermoed dat een Belgische Brabander een heel ander dialect heeft dan de Westvlaamse medeburger.
Volgens mij heb ik geen spelfouten gemaakt en ook de stijlfiguren zijn in orde, lijkt mij. -
Ben Joosten, ma 15 november 2010 23:33 in reactie op Pieter Pan Reageer op Ben
"Taal verwordt in die strijd dan tot een middel om jezelf te identificeren en te profileren ten opzichte van de ander."
Taalverwording vindt volgens u dus juist plaats in België?
Overigens is taal altijd al en zelfs per definitie een middel om jezelf te identificeren. "Een taal is gans een volk", om maar een bekende uitdrukking aan te halen.
Taal versterkt altijd het groepsgevoel. Dat geldt voor limburgers, friezen, straatjongeren, militairen, reclamo's: wie het jargon kent, hoort erbij.
Het verschijnsel dat mevrouw Vandeputte signaleert is overigens helaas niet nieuw. Het Nederlands in Nederland dreigt in de haast om maar met de tijd mee te gaan van alles overboord te gooien; dingen als nuance en duidelijkheid bijvoorbeeld.
Wie slordig spreekt, denkt vaak ook slordig. De voorbeelden zien we om ons heen: de minst genuanceerde meningen bevatten, ook op een site als joop, de meeste taal- en spelfouten.
Gelukkig is Nederland niet het enige land waar onze taal wordt gesproken. Tegen de tijd dat de Nederlandse tv helemaal onverstaanbaar is geworden, emigreer ik wel naar Vlaanderen. Of Suriname. -
Pieter Pan, di 16 november 2010 00:20 in reactie op Ben Joosten Reageer op Pieter
Grappig dat U over Suriname begint. Ik heb de eer en het genoegen gehad om twee Surinaamse 'schoonmoeders' te hebben gehad die beiden als onderwijzeres werkzaam waren.
De generatie waar zij deel van uitmaakten spreekt beter Nederlands dan de nederlandse generatie. Gek is dat toch, dat juis in die kolonie men zo hamerde op het belang van een goede uitdrukkingsvaardigheid.
De culturele elite in Suriname waren ook taalpuristen maar de gewone bevolking daarentegen bediende zich voornamelijk van het Sranang Tongoe of het Nederlands Surinaams. Die laatste taal heeft onze taal verrijkt met woorden die vrijwel elke randstedelin onder de vijf en twintig kent. Smatje , doekoe, djonko, etc, etc.
Wat 'taalverwording' is weet ik niet. Misschien kunt U uitleggen wat dat woord betekent. Ik heb de woorden zelf los van elkaar geschreven en dan betekenen ze iets anders dan U nu bedoelt, denk ik.
Ik heb slechts willen benadrukken dat de taalstrijd in Belgie veel intenser is dan in Nederland. Wie geeft er nou wat om de Friezen en hun taal. Daar haalt toch iedereen zijn schouders over op. -
Ben Joosten, di 16 november 2010 13:56 in reactie op Pieter Pan Reageer op Ben
Mijn Surinaamse taalmoment speelde zich af in een korjaal op de Marowijne rivier. De vloed kwam op. De indiaan voor mij keerde zich om en in vlekkeloos Nederlands zei: "De zee is wel erg onstuimig vandaag".
"Verworden" betekent overigens ontaarden.
In België is van alles aan de hand met de taal, maar dat nu juist niet. -
Ben Joosten, di 16 november 2010 14:42 in reactie op Ben Joosten Reageer op Ben
... en zei in vlekkeloos Nederlands ...
Van mij mag joop naast een moderator ook wel een corrector aanstellen. Nu val ik zelf door de mand! -
Pieter Pan, di 16 november 2010 16:04 in reactie op Ben Joosten Reageer op Pieter
Ach , Uw proza valt onder de dichterlijke vrijheid. Ik heb me er niet aan gestoord, maar het is toch fijn dat Uw subtiele ondermijning van mijn betoog als een karmische boemerang kwam teruggezoefd en rakelings over Uw hoofd scheerde..
;-) -
Pieter Pan, ma 15 november 2010 19:35 Reageer op Pieter
Ach,
Ik heb geen zachte G maar wel die harde L, maar dan moet ik niet teveel gedronken hebben...
Ik moet even de lucassen spanning eruitgooien. -
Ibrahim (Mazdak) Qizilbash, zo 21 november 2010 12:44 in reactie op Pieter Pan Reageer op Ibrahim (Mazdak)
Extince - Grootheidswaan
"Eyo die stoeipoes wordt lauw wanneer ze dit hoort.
Ik zeg ze neemt me vaker in de mond dan een lidwoord.
Maar ik ben niet gladjes, eerder harig.
Weet waar ik het over heb want ik ben meerderjarig.
Dus over op en neer gaan kan ik je uitleggen,
maar als je m'n hart wil stelen noem ik jou een dievegge.
Snap je nou, zo gaat het tegenwoordig.
Ik wil wel met je omgaan maar dan wel een beetje slordig.
Je ziet me bij je in de buurt ik heb er vast wat te zoeken,
maar ik doe het niet uit de doeken.
Ey kom op vertel, wat denk je wel.
Eyo ik denk: zachte G, korte EI, dikke L.
En ook al eet je hem op dan groeit 'ie weer aan." -
simon lagroht, ma 15 november 2010 19:29 Reageer op simon
Tja, moeten we hier dan naar terug?
http://www.youtube.com/watch?v=zX6gXf2e3QA&feature=related -
Pieter Verschuren, ma 15 november 2010 19:20 Reageer op Pieter
Het gaat allemaal een beetje te snel voor Sabine...zou het aan de taal liggen of aan Sabine? Jongeren spelen en jongleren met de taal. SMS'en heeft de jeugd nog creatiever gemaakt met taal. Dat is mooi, het betekent dat taal leeft, het groeit en verandert. Er vallen oude stukken af en er komen nieuwe stukken bij. Dat heet vooruitgang. En dat is een beetje eng voor sommigen. Taalpurisme, alsjeblieft zeg, beetje ouwelullen reactie van velen hier ;-p
-
Pieter Pan, ma 15 november 2010 19:39 in reactie op Pieter Verschuren Reageer op Pieter
Beste naamgenoot,
Kunt U een uitzondering voor mij maken. Ik doe echt mijn best om onze taal te verrijken ! -
Jan B, ma 15 november 2010 19:45 in reactie op Pieter Verschuren Reageer op Jan
En ondertussen blijkt de jeugd niet met internet overweg te kunnen omdat de beheersing van de taal onder de maat is en men de juiste trefwoorden niet kan verzinnen of benoemen. SMS is non-communicatie. Ik ga er dan ook prat op dat ik nog nooit een SMS-bericht heb ontvangen, laat staan verstuurd.
-
Pieter Pan, ma 15 november 2010 20:01 in reactie op Jan B Reageer op Pieter
Misschien omdat U geen mobieltje heeft ?
-
Jan B, wo 17 november 2010 12:39 in reactie op Pieter Pan Reageer op Jan
Jawel, dat moet hier ergens liggen maar ik heb geen idee waar.
-
Pieter Verschuren, ma 15 november 2010 20:03 in reactie op Jan B Reageer op Pieter
Er zijn vele manieren waarop tegenwoordig gecommuniceerd kan worden. Ik vind dat een verrijking. Vroeger had je enkel telefoon, toen fax en nu hebben we een heel scala van digitale mogelijkheden en sociale media om met elkaar te communiceren. Jij besluit niet van deze mogelijkheden gebruik te maken, je goed recht. En inderdaad gaat er niets boven persoonlijk contact. Maar als dat niet mogelijk is, dan is het toch prachtig dat je nu zo mobiel in staat bent om kordaat te communiceren met een grote groep mensen. Ik denk zelfs dat al deze communicatie middelen de mensen mondiger maakt. Ik zou zelfs zover willen gaan dat dit de democatie bevorderd.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 20:38 in reactie op Pieter Verschuren Reageer op Aert Willem
Maar dealniettemin is uw Nederlands niet foutloos. Ik tel in de gauwigheid een vijftal fouten. Maar dat even terzijde.
Het aanbod van communicatiemiddelen staat volledig los van een juist taalgebruik. Het is mooi wat we allemaal hebben en ik twitter, sms, facebook en ga zo maar door ook. Dat wil echter niet zeggen dat daarmee je communicatieve kwaliteiten toenemen. Als u zes auto's hebt, maakt dat van u nog geen goede chauffeur en als u vier camera's hebt, bent u nog niet vanzelfsprekend een goede fotograaf. -
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 20:55 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op Aert Willem
Oh kut, maak ik zelf ook een typefout. Desalniettemin dus.
"Dan sta je er mooi op", zouden de Vlamingen dan zeggen. -
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 20:40 in reactie op Jan B Reageer op Aert Willem
SMS is een middel om bepaalde korte berichten op een snelle manier bij de ontvanger te krijgen. Reuze handig (vanavond 20:00 borrel bij Kees?) maar je moet geen gesprekken via deze weg willen voeren.
-
dr. Bob, di 16 november 2010 15:49 in reactie op Pieter Verschuren Reageer op dr.
Ik wou dat ik zo modern was as jij Pieter. "Jij" is goed toch ? Want zelfs bij de bankreclames is de klant tegenwoordig "jij".
Ben ook m'n Gooise "r" al aan het oefenen, ik zal niet rusten voor ik'm onder de knie hep. Wat 'n verrijkingn zal dat zijn, dan hoor ik er ook een beetje bij, dat zat me idd (goed hè) behoorlijk dwars. -
j. van der linden, ma 15 november 2010 18:49 Reageer op j.
Beste mevrouw Vandeputte,
Gisteren had ik toevallig met een paar vrienden over het o.i. nog steeds vriendelijker en hoffelijker karakter van de Belgische samenleving, en "dus"ook de media. Iemand roemde uw zender "Clara": goeie muziek, goed commentaar, en géén gekrijs, zoals dat tegenwoordig in de Nederlandse Media "bon ton" is. Wat dat betreft kan ik uw betoog goed volgen. Bovendien start ik mijn dag ( met koffie + peuk) met "de Morgen" als startpagina op m'n pc: word liever wakker met Belgisch nieuws, dan met het gebruikelijke Nederlandse getetter. Ik gebruik express "Belgisch": ik kan/hoop me nauwelijks voorstellen, dat ik straks een soort populistisch Vlaams tot me moet nemen: als jullie er in slagen jullie prachtige landje "in de stront"te doen rijden, haak ik af.
En nu de taal. Dagelijks, de VRT bekijkend en uw kranten lezend, trek ik menigmaal mijn wenkbrauwen op: wéér nieuwe woorden geleerd, waarvan ik me afvraag of "Van Dale"die inderdaad bevat.
Moet u eens luisteren naar uw Voetbal-commentatoren! Ook dáár ontwikkelt zich blijkbaar een nieuw soort Vlaams/Nederlands, zij het inderdaad niet het Goois, wat evident het Haarlems overvleugeld heeft.
Maar natuurlijk weet u dat ook: regelmatig zie ik Belgische programma's die de verschillen tussen het Iepers en het Gents qua taal benadrukken: niet alleen de fysieke afstand zal daarbij een rol spelen, maar ook de tijd...
Volgens mij is daar allemaal niets aan te doen: "that's the way it goes". Met wellicht als voordeel dat allerlei populistische stromingen
die Vlaanderen graag samen met Nederland zouden zien, elkaar zonder tolk straks niet meer kunnen verstaan. -
Harry de Zomer, ma 15 november 2010 16:27 Reageer op Harry
Mevrouw Vandeputte, u heeft helemaal gelijk. Binnen twee generaties glijden enkel nog foutieve samentrekkingen in combinatie met straattaal en 'blogismen' van de tong. Natuurlijk is dit gelegen in het gegeven dat alles in Nederland jong, strak, snel moet zijn. De artikelen zijn kort -'puntig en pakkend' zegt men op redacties, televisie-interviews oppervlakkig, voornamelijk gericht op het aanzwengelen van emoties.
Toch wil ik wel eens een positief verhaal van uw hand zien. Een Belg die Nederland bekritiseert, daar kan ik doorgaans maar één keer om lachen. -
Pieter Pan, ma 15 november 2010 19:39 in reactie op Harry de Zomer Reageer op Pieter
vinnikook.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 20:38 in reactie op Pieter Pan Reageer op Aert Willem
finknie
-
Harry de Zomer, ma 15 november 2010 21:41 in reactie op Pieter Pan Reageer op Harry
Wahvinnuook?
-
Pieter Pan, ma 15 november 2010 21:53 in reactie op Harry de Zomer Reageer op Pieter
davandapositieverhaal
-
Jager Verzamelaar, ma 15 november 2010 16:20 Reageer op Jager
Geweldig dat Nederlands zo vol dynamiek zit dat er overal sociolecten en vakjargons opduiken.
Ow ik haat het beschreven taaltje van afko's en met Engels doosprekte nonsens van die groep omdat het inderdaad lelijk is. Het komt op mij zelfs wat dommig over.
Maar taal kan heel leuk speelgoed zijn ; zeker in een omgeving waar mensen klakkeloos dom reclamenederlands praten.
Ik zou het wel een uitdaging vinden om mijn taal tussen hun rare woordjes aan te passen en ze een koekje van eigen deeg te geven.
Kent U Asterix in het huis dat gek maakt?
Vraag ze om formulier 36b ;-) -
Pieter Pan, ma 15 november 2010 16:30 in reactie op Jager Verzamelaar Reageer op Pieter
' afko's ' ? Dat staat toch voor afdelingscoordinator ?
;-) -
Jager Verzamelaar, ma 15 november 2010 17:56 in reactie op Pieter Pan Reageer op Jager
:D
-
YggY ..., ma 15 november 2010 16:06 Reageer op YggY
In het Groot Dictee der Nederlandse taal en ik kijk dus even op Wikipedia, staat dat van de 22 winnaars er 12 uit Vlaanderen kwamen en 10 uit Nederland, niets aan de hand zou je zeggen dat houdt elkaar mooi in evenwicht maar er zit een klein addertje onder het gras.
Van de zestig deelnemers aan het Groot Dictee komen er 40 uit Nederland en 20 uit Vlaanderen, kijk dat is interessant, de Belgen komen met de helft minder deelnemers maar hebben wel de meeste keren het Groot Dictee gewonnen.
Als Nederlander zou ik zeggen I rest my case
Als Belg zou ik zeggen Ik rust mijn koffer. -
A de Leeuw, ma 15 november 2010 15:15 Reageer op A
Ik heb meer het idee dat Belgen heel erg met taal bezig zijn. Dat zie je ook terug in het feit dat Belgen heel conservatief met het Nederlands omgaan. Alle Engelse woorden spreken Belgen ook heel Nederlands uit. Terwijl Nederlanders veel flexibeler en daarmee ook slordiger met de taal omgaan. Nederlanders boeit het allemaal niet zo als je elkaar maar kan verstaan. Belgen zijn heel erg trots op hun goede spelling en uitspraak. Het zal wel iets met de Belgische interne taalstrijd te maken hebben.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 15:26 in reactie op A de Leeuw Reageer op Aert Willem
Behalve dat ik als Nederlander trots ben op het ABN, de spelling en de uitspraak daarvan. Juist de nuance van de taal gaat verloren als we "het allang best vinden als we elkaar verstaan". Legio voorbeelden van het gebrek aan nuance zijn hier in de panelen der discussies te vinden.
De Nederlanders die Sabine Vandeputte bedoelt, die praten niet meer met ekaar, die luisteren ook niet meer naar elkaar. Ze overschreeuwen zichzelf uitsluitend nog in de veronderstelling dat ze daarmee hun gelijk aantonen. -
A de Leeuw, ma 15 november 2010 16:18 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op A
Je moet het niet zo overdrijven. Nederlanders zijn gewoon minder star. Nederlanders zijn gewoon halve anarchisten en dat is altijd al zo geweest en dat zie je ook terug in de taal. Verder kan je prima nuances aanbrengen zonder de hele dag te gaan miereneuken over taalfoutjes. En nou kan ik zelf een behoorlijke azijnpisser zijn maar wij klagen ook wel heel erg veel over alles hier in dit land. Ga eens in andere Europese landen kijken. Neem nou Frankrijk als voorbeeld. Zijn heel trots op hun taal en waar leidt dat toe? Het is een grote klerezooi in dat land. Zelfde geldt voor België. Daar zou ik nog niet dood gevonden willen worden. Heel Wallonië is failliet, ze hebben honderd regeringen en de gaten zitten in de wegen.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 16:36 in reactie op A de Leeuw Reageer op Aert Willem
Het heeft niet zozeer iets met starheid te maken alswel met het feit dat ik regelmatig zaken moet beschrijven die heel genuanceerd liggen of dat ik aan mensen moet vragen zaken te beschrijven die genuanceerd liggen. Nuance vraagt nu eenmaal om genuanceerd schrijven, dat moge duidelijk zijn.
Als met die nuance grote bedragen gepaard gaan, vele miljoenen, dan mag je best een beetje zorgvuldig zijn. Ook in geval van politieke duidelijkheid is de nuance vaak gewenst. In juridische zaken? Idem dito.
En dan heb ik het alleen nog maar over het taalgebruik op zich en nog niet over de communicatie die daar achter schuilgaat. -
A de Leeuw, ma 15 november 2010 17:14 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op A
Niet iedereen hoeft op heel hoog niveau te communiceren. Dat geldt uiteraard wel voor juristen of wetenschappers. Maar die kunnen dat doorgaans ook wel. Ook bij politici zie ik de manier van communiceren over het algemeen niet als een probleem. En ik denk overigens ook niet dat de gemiddelde stratenmaker 40 jaar geleden zo bedreven was in de Nederlandse taal.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 17:57 in reactie op A de Leeuw Reageer op Aert Willem
Toch heb ik de indruk dat er over de gehele linie in Nederland sprake is van taalverarming.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 16:48 in reactie op A de Leeuw Reageer op Aert Willem
Wat mij voor het overige benieuwt is wat het causale verband is tussen taalpurisme en een klerezooi...
-
A de Leeuw, ma 15 november 2010 17:17 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op A
In principe weinig. Ik wil er alleen mee aangeven dat wanneer de taal het grote probleem zou zijn bij het gebrek aan nuance in de maatschappij dat ook zichtbaar zou moeten zijn bij de totale staat van het land. En volgens mij valt het daarmee wel mee. Waarmee ik niet wil zeggen dat er geen problemen zijn maar die zijn wel een stuk minder dan in andere landen.
-
A de Leeuw, ma 15 november 2010 16:21 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op A
Oh en nog een reactie op het feit dat jij trots bent op het ABN. Hoeveel mensen spreken in Nederland nou ABN? De meeste mensen spreken met een accent of spreken een dialect. En daar is helemaal niks mis mee. Wij zijn niet allemaal geboren in Alkmaar. Gelukkig niet zeg. Ik zit niet te wachten op eenheidsworst.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 16:37 in reactie op A de Leeuw Reageer op Aert Willem
Ik ben evenmin in Alkmaar geboren...
-
, ma 15 november 2010 17:23 in reactie op A de Leeuw Reageer op
ABN wordt volgens de definitie in Haarlem gesproken.
-
A de Leeuw, ma 15 november 2010 17:50 in reactie op Reageer op A
Klopt daar heb je gelijk in.
-
Pieter Pan, ma 15 november 2010 19:37 in reactie op A de Leeuw Reageer op Pieter
Ischa Meijer zou zich in zijn graf omdraaien als hij dit had gelezen.
Wilt U dat nooit meer zeggen !! -
Hans van der Helm, ma 15 november 2010 14:37 Reageer op Hans
Ik heb met gezin 3 jaar in België gewoond en gewerkt bij de Belgische Zeemacht, die 2 talig is dus Frans en Vlaams, maar ook daar kwam ik vreemde zaken tegen.
Al het gereedschap werd in het Frans aangeduid en men gebruikte niet de Nederlandse benaming.
Wat ik niet tegenkwam was het overtollige gebruik van het woord "baar" zoals "overschilderbaar" en nog veel meer van dat wanstaltig gepraat en geschrijf.
Hier in Nederland plakt men naar Angelsaksisch gebruik waar het maar kan het woord "baar" achter en dan bedoel ik niet draagbaar (waar je op moet liggen) maar ja, om te zeggen je kunt het overschilderen is dan ook weer een mond vol.
Onze Nederlandse taal is verworden tot een tot schrijftaal verheven spreektaal en daar zit toch degelijk een verschil in.
Spreektaal daar communiceer je mee, met de schrijftaal draag je "kennis" over.
Een beetje brauwen zoals het niet goed uitspreken van de "r" heet, daar heb ik geen probleem mee, maar de manier waarop tegenwoordig de "r" wordt uitgesproken doet me net zoveel pijn als de "g".
Ik spreek ze gelukkig beiden zeer goed en scherp uit, maar daarvoor ben ik in Alkmaar geboren en daar deden ze dat vroeger ;-)))) -
Harm Doorn, ma 15 november 2010 14:21 Reageer op Harm
Er bestaat een uitdrukking voor dit soort ervaringen. Het heet: ouder worden.
-
dr. Bob, ma 15 november 2010 14:20 Reageer op dr.
Ik ben blij dat iemand er eindelijk eens wat van zegt van dat afgrijselijke taalgebruik. Zelf mag ik ook graag aan woordverkromming doen maar dat komt door jarenlange omgang met een Engelse mevrouw die op een komische manier Nederlandse woorden verdraaide en nieuwe uitvond. Ik doe het voor de grap maar de gemiddelde Nederlandse puber heeft geen idee wat voor onzinnig gebrabbel er uit hun mond komt. De voorbeelden die Sabine noemt zijn inderdaad zó herkenbaar en zó ergerniswekkend. Vooral van die aanstellerige Gooise "r" krijg ik de riebels en het lijkt wel of de gehele Nederlandse schooljeugd last heeft van dat spraakgebrek.
Je hoort er niet meer bij geloof ik als je het niet doet.
Wat een verademing is het dan inderdaad om de Belgische omroepsters te horen spreken, prachtig gewoon. -
Jan B, ma 15 november 2010 13:56 Reageer op Jan
De gemiddelde Nederlander komt bovendien verdomd slecht uit z'n woorden. Vergelijk straatinterviews met Vlamingen of Duitsers met straatinterviews op de nederlandse TV. Een hemelsbreed verschil. Geen wonder dat we nu met de PVV opgescheept zitten. Taal is per slot van rekening het voertuig van de geest en de taal van de Nederlander laat derhalve nauwelijks nog een gestructureerde gedachtengang toe.
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 14:29 in reactie op Jan B Reageer op Aert Willem
Ja! Bij de vierde reactie steekt hij de kop al op. Hulde! Het ligt alweer aan Wilders.
-
Jan B, ma 15 november 2010 13:53 Reageer op Jan
Het meest irritante is nog wel de gewoonte bij een aantal hilversumse figuren om van de s een z te maken. Een ronduit achterlijke hypercorrectie.
-
Piet de Geus, ma 15 november 2010 17:36 in reactie op Jan B Reageer op Piet
"de gewoonte bij een aantal hilversumse figuren om van de s een z te maken"
Is dat Hilversums? In Amsterdam leerden de kinderen vroeger al op school hoe ze "seven swarte swanen swommen op de Suidersee" uit moesten spreken. -
Jan B, ma 15 november 2010 19:41 in reactie op Piet de Geus Reageer op Jan
Met hilversumse figuren bedoel ik presentators en omroepmedewerkers. Daar zou je toch iets meer van mogen verwachten. De taalverloedering bij de omroepen is trouwens nagenoeg kompleet te noemen, geraas, veel woorden weinig inhoud, de s-z hypercorrectie en wat al niet meer. Het begon destijds met Veronica waar een omroepster het over een metraise had om een bijzit aan te duiden.
-
Zjen Zen, di 16 november 2010 09:43 in reactie op Jan B Reageer op Zjen
Er is een journaliste bij een nieuwsprogramma, als ik me goed herinner op RTL7, ik weet haar naam niet, die, wanneer ze haar mond opentrekt zo vreselijk spreekt en zo akelig haar klinkers uitspreekt dat ik fysiek pijn ervaar.
Ik kan dan niet anders doen dan wegzappen.
Ik kijk en luister met plezier naar de Belgische TV en radio Vanwege de prachtige mooie taal.Oa. -
Pieter Pan, ma 15 november 2010 12:58 Reageer op Pieter
Ik heb wel eens in Zeeuws Vlaanderen gewerkt en kwam wat Belgische Westvlamingen tegen.
Als die hun mond opentrekken lijkt het niet alsof je in een stal staat waar koeien, geiten, en schapen door elkaar heen loeien, mekkeren en blaten. -
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 12:42 Reageer op Aert Willem
Ik geniet sinds enkele maanden weer van de rustige manier van spreken hier in Brabant, op steenworp afstand van Vlaanderen. Zo'n herkenbaar stuk van Sabine Vandeputte. Zelfs voor Nederlanders is Nederlands regelmatig niet te volgen.
-
, ma 15 november 2010 17:24 in reactie op Aert Willem d'Holbach Reageer op
Niet teveel prikkels van buitenaf, hé, Aert?
-
Aert Willem d'Holbach, ma 15 november 2010 20:32 in reactie op Reageer op Aert Willem
Een goede balans tussen rust en hectiek is goed voor de geest. Het zou voor u ook een hele verbetering betekenen.
opiniemakers
-
Mei Li Vos Directeur Orangegas en publicist
Bio -
Ivan Wolffers Hoogleraar Gezondheidszorg en Cultuur VU
Bio -
Ewout Klei Politiek historicus
Bio -
Boris van der Ham Tweede Kamerlid D66
Bio -
Brecht van Hulten presentatrice Kassa
Bio
Populair
-
De échte keuze van Samsom
Media verdraaien uitspraken van PvdA-leider over voorkeur voor SP
8052 x bekeken Korte Scan
Reageer (356) Politiek Twitter -
Kamermeerderheid voor ESM
UPDATE: PvdA eist extra garanties ... Stemming volgt morgen
7636 x bekeken Korte Scan
Reageer (553) Economie Twitter -
Volkskrant wil Joop verbieden
Hoofdredacteur: 'Joop is directe concurrent van onze opiniepagina' ... Joop-verbod moet lezers naar VK-site drijven
5990 x bekeken Korte Scan
Reageer (196) Media Twitter -
Peiling: Sap ruim aan kop
Update: Het GroenLinks-dilemma op het podium: Bevlogenheid versus bedachtzaamheid ... EenVandaag: 77 procent GroenLinks-leden kiest voor Sap
5640 x bekeken Korte Scan
Reageer (131) Politiek Twitter -
'SP smijt deur dicht voor GroenLinks'
[VIDEO] SP-voorzitter Jan Marijnissen wil volgens Limburgse krant niet meer samenwerken met GroenLinks ... Nieuws ook door andere media overgenomen … SP-woordvoerder ontkent … Frans Timmermans was aanwezig en bericht op Facebook: 'dat Jan Marijnissen de deur naar GroenLinks keihard dichtsmeet. Was ik niet met hem eens' ... Marijnissen: Met Dibi aan het roer is links GroenLinks voorbij
5142 x bekeken Korte Scan
Reageer (249) Politiek Twitter -
GroenLinks pakt forens hard
Update: GroenLinks legt uit: Arme mensen betalen voor dure leasebakken van de rijken ... GroenLinks-Tweede Kamerlid Ineke van Gent verdedigt Lenteakkoord: Dan ga je maar dichter bij je werk wonen
5066 x bekeken Korte Scan
Reageer (417) Economie Twitter -
Het Joop-verbod van de Volkskrant
Francisco van Jole Apart: Voor de tweede keer in korte tijd is er in de Tweede Kamer gepleit voor het verbieden van Joop.
4303 x bekeken Korte Scan
Reageer (131) Media Twitter -
De Hond peilt: Heftige electorale schommelingen
VVD-achterban niet blij met lenteakkoord ... Dibi kost GroenLinks zetels ... PvdA en PVV profiteren ... Geen meerderheid voor 'Kunduz-coalitie' ... Europa en euro zullen belangrijke rol spelen op 12 september
3423 x bekeken Korte Scan
Reageer (186) Politiek Twitter -
D66 wil 40-urige werkweek terug
D66-Tweede Kamerlid Wouter Koolmees in Buitenhof: Een officiële vrije dag opgeven levert ook economisch voordeel op
3130 x bekeken Korte Scan
Reageer (171) Politiek Twitter -
Presentator stuurt 'Barbie' live uit show
Dat zouden ze vaker moeten doen...
2973 x bekeken Korte Scan
Reageer (22) Kijknou Twitter

