26 juli 11 16:09 Reageer (33) Media RSS

Google gehackt om van 'Breivik' iets positiefs te maken

Cyberaanval van sympathisanten van de Noorse massamoordenaar Breivik

Het lijkt er op dat Google Translator een aantal uren is gehackt met als doel het woord Breivik om te vormen tot iets 'postiefs'. IT-specialist en Joop.nl opiniemaker Dirk Poot tikte de naam van de Noorse massamoordenaar in het zoekveld van Google Translator en kreeg tot zijn verbazing het woord 'renovatie' te zien. Toen hij het bij andere vertaalsites probeerde en ook naar andere talen vertaalde kon hij maar één conclusie trekken. Namelijk dat de site gehackt moet zijn door Breivik sympathisanten.

Screenshots van Poot laten zien dat Google zowel in het Engels, Duits en Nederlands het woord Breivik vertaalt naar het positieve woord 'renovatie'. Bing, de vertaalsite van Microfsoft Translator bleek het woord 'breivik' niet te herkennen als een woord uit de Noorse taal.

De gevolgen kunnen volgens Poot ver reikend zijn. "Als iemand een vertaalde versie leest van een artikel over het drama in Noorwegen, zal de naam van de moordenaar vervangen worden door een woord dat gelijk is aan renovatie of sanering, wat uiteindelijk een verkeerd beeld geeft."

De IT-specialist vermoedt dat de hack door een aantal mensen is uitgevoerd in een betrekkelijk korte tijd. Shockerend aan dat feit vindt hij dat de Noorse moordenaar veel sympathisanten moet hebben. Inmiddels heeft Google Translator het probleem getraceerd en opgelost. De Google Translator App geeft echter nog wel steeds de onjuiste vertaling. Onderstaande screenshots van Poot bewijzen dat de vertaalsite een tijdje niet naar behoren heeft gewerkt.


Screenshots van Dirk Poot


Google Translator geeft op de App nog wel een onjuiste vertaling (Dinsdag 26 juli, 16.50 uur)

Mis niets: Volg Joop op Twitter, vind Joop leuk op Facebook

Laatste Reacties (33) Reageer Reacties in wachtrij: 0

  • Niet Voordekat, wo 27 juli 2011 19:21 Reageer op Niet

    Niet

    Gehackt. Ik denk dat de schrijver meer verstand heeft van iets wat gehakt is, dan van iets wat gehackt is.

  • Lok Rup, wo 27 juli 2011 15:45 Reageer op Lok

    Lok

    Citaat: "De gevolgen kunnen volgens Poot verrijkend zijn.

    Ik schrok mij aanvankelijk rot om deze extreeemrechtse waardering "VERRIJKEND" tot ik besefte dat het om "ver reikend" ging.

    Zucht van opluchting voor het slapen gaan, maar geenszins opgelucht over wat zich daar in het verre Europa afspeelt !
    Geenzins !

  • Henk Oosterink, wo 27 juli 2011 12:45 Reageer op Henk

    Henk

    In mijn Noors- Nederlands woordenboek wordt Breivik vertaald als .... renovatie. Eng of niet?

  • Kreh Yea, wo 27 juli 2011 16:00 in reactie op Henk Oosterink Reageer op Kreh

    Kreh

    Als dat echt zo is (heb heelaas geen Noors-NL woordenboek) maakt dit artikel sommige mensen hier onsterfelijk belachelijk ;)

  • Kreh Yea, wo 27 juli 2011 11:52 Reageer op Kreh

    Kreh

    Hacken? Zoek even op wat het betekent, dit valt er namelijk niet onder, mr. IT-specialist. Je kunt in Google gewoon je eigen suggestie voor vertaling ingeven. Als je ingelogd bent onthoud ie t zelfs meteen, zodat je de volgende keer je eigen vertaling weer ziet.

    Om over die verstrekkende gevolgen maar helemaal te zwijgen. Even een testje:

    "een van de twee gepantserde voertuigen zat terreur beschuldigd Anders Behring testje toen hij aankwam bij het Oslo City Court ongeveer een half uur na de aanhouding van de vergadering was begonnen.

    Een grote, boze menigte buiten te wachten, maar de politie bracht Anders Behring testje achterdeur"

    Spijkers op laag water.

  • Sonja van Geloven, di 26 juli 2011 21:26 Reageer op Sonja

    Sonja

    De oud-president Bush wordt door Google nog steeds met De Struik vertaald.

  • Hans van der Helm, di 26 juli 2011 20:23 Reageer op Hans

    Hans

    Voor de reageerders:
    Vik (spreek uit als wiek) is in het Noors " Baai of inham".
    Je vind het in vele plaatsnamen.
    Brei of Bre (spreek uit Brei of Bree) is in het Noors uitgespreid of zijaanzicht
    De naam kan je eventueel samenvoegen als uitgespreide inham/baai.

    Heb het gepoogd dat wel te doen maar het ziet er niet fraai uit. ;-))

    Ik ga de Bree 14 maar op ;-))

  • hr. arryo, di 26 juli 2011 21:45 in reactie op Hans van der Helm Reageer op hr.

    hr.

    Het woord bre ken ik van de Jostedalsbreen, een gletscherstroom (Stryn, Sogn og Fjordane, Noorwegen). Het meertalig woordenboek (http://www.woordenboek.eu/vertaling/Noors/) heeft geen directe vertaling naar het Nederlands, maar het engelse equivalent is volgens deze bron 'crevasse' (scheur). Een breivik is dus zogezegd een Noors synoniem voor een brede gletschjerstroom.

  • de heer Meijerink, di 26 juli 2011 19:59 Reageer op de heer

    de heer

    In die kringen zit men ook niet stil, al denken velen dat wel. Ik voorzie al snel verbindingen met The Tea Party en Israel. Die kunnen bij vervolgacties garen spinnen.

  • Peet Van Velzen, di 26 juli 2011 17:24 Reageer op Peet

    Peet

    Renovatie is een extreem-rechts woord.

  • Marc 's Mening in de Marge, di 26 juli 2011 17:55 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op Marc

    Marc

    Luid applaudisserend achter de grote blonde leider aanhollen?

  • Ernst Anepool, di 26 juli 2011 18:30 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op Ernst

    Ernst

    Peet van Vezen schreef:
    [Renovatie is een extreem-rechts woord.]

    Voor massamoord?

    Wel grappig dat ze zo onnozel bent om de interne codes hier te openbaren, weet niet of Wilders je daar dankbaar voor is, maar wij in ieder geval wel, ga zo door... :-)

  • Albert Hofmann, di 26 juli 2011 18:32 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op Albert

    Albert

    LOL...sure, dat betekent vernieuwing en verandering...dilemma, rechtse gggristenen houden niet van verandering

    Google translator doet wel vaker rare dingen is mijn ervaring.

  • Peet Van Velzen, di 26 juli 2011 20:12 in reactie op Albert Hofmann Reageer op Peet

    Peet

    ..[ rechtse Christenen houden niet van verandering ]..
    Nee, linkse atheisten en islamo-progressieven houden van verandering! De PvdA en de SP zijn de meest conservatieve partijen in het parlement. Alleen maar in de achteruitkijkspiegel kijken en aan de handrem trekken.

  • Piet Knollema, di 26 juli 2011 20:44 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op Piet

    Piet

    Je blijft toch komisch!
    Ondanks deze zware tijden.

  • hr. arryo, di 26 juli 2011 22:31 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op hr.

    hr.

    -- linkse atheisten ... houden van verandering --
    Goed zo Peet, je hebt ons door: ja wij houden van verandering.
    Want wij linkse atheïsten passen ervoor om te blijven hangen in eeuwigdurend chagrijn. Dat verveelt ons al te snel en het drukt maar terneer. Bovendien gaat ons de strijd tussen Allah en Jaweh hier op dit ondermaanse niet aan. Hou het even praktisch en zorg eens voor wat water bij de wijn. Een prettiger leven is ook voor jouw een mogelijkheid. Heus. Als je nu in het vervolg die vervelende, reactieve bromtoon in je bijdragen zou kunnen mijden geef ik je op een briefje dat je in de nabije toekomst met een goed gemoed de straat weer op kunt.
    En wat meer is: je politieke problemen met betrekking tot andersgelovigen zullen ook niet meer zijn wat ze waren.
    En in de woorden van Dr. Strangelove, hoewel met een andere context: '… and then we will all be happy'.

  • hr. arryo, di 26 juli 2011 23:10 in reactie op Peet Van Velzen Reageer op hr.

    hr.

    Maar alleen uit de mond, cq de pen, van iemand uit de kringen waar jij je als een vis in het water.

  • Monique Sparla, di 26 juli 2011 17:20 Reageer op Monique

    Monique

    in het verlengde van dit ...Er gebeuren gekke dingen...

    ik vroeg me af of er mensen zijn die "kritisch zijn" en sinds kort moeite hebben met hun twitter of facebook account?

    Als dit met google opzettelijk gebeurd is, staat het niet op zich zelf ...

    Want wat gebeurd er eigenlijk?

  • Ernst Anepool, di 26 juli 2011 18:57 in reactie op Monique Sparla Reageer op Ernst

    Ernst

    Ik heb voornamelijk heel veel ddos aanvallen op onze internetverbinding, ondanks de 40mbui houden we er soms maar een halve over, en ook postings naar Joop hebben ene kans van 1:3 om het te halen naar hilversum...

  • Roelf Turksema, di 26 juli 2011 20:04 in reactie op Ernst Anepool Reageer op Roelf

    Roelf

    Gewoon even je router resetten Ernst, echt.

  • Piet de Geus, di 26 juli 2011 20:14 in reactie op Ernst Anepool Reageer op Piet

    Piet

    Het is een groot complot. Of je zit teveel op pornosites en jouw computer heeft een virusje opgelopen waardoor het continu spam verstuurt. Dat kan natuurlijk ook.

    Anyway, een ddos op een privéverbindinkje en er nog steeds door kunnen komen is kolder en pure zelfoverschatting.

  • Grolschje ., di 26 juli 2011 20:53 in reactie op Piet de Geus Reageer op Grolschje

    Grolschje

    Niet zo serieus reageren joh. Gewoon even om grinniken.

  • Diantha Averil Nota, di 26 juli 2011 17:17 Reageer op Diantha Averil

    Diantha Averil

    Mooi.

    Ik erger me namelijk kapot aan het feit dat elke nieuwsredactie in Nederland blind afgaat op zoiets knulligs als Google Translate, terwijl er genoeg Noors- en Deens-sprekenden in Nederland rondlopen.

    En als je toevallig de luxe hebt om de verklaringen eerstehands in het Noors te lezen, heb je gelijk door wat dat met de Nederlandse berichtgeving doet..

  • Ira Hayes, di 26 juli 2011 17:17 Reageer op Ira

    Ira

    Google translate vertaalt het nog steeds als refurbishment...
    Zou het kunnen dat dit een juiste vertaling van zijn achternaam is?

    Ook denk ik dat meneer Poot ztiekem op Geenstijl heeft gezeten, daar stond het namelijk al een paar dagen geleden. had eigenlijk verwacht dat deze site wel afgesloten zou zijn op Joop HQ.

  • Grolschje ., di 26 juli 2011 17:09 Reageer op Grolschje

    Grolschje

    Google translate geeft nog steeds renovatie als vertaling.
    Dat komt omdat google niet gehackt is. En er helemaal niks aan de hand is...

    Waarschijnlijk vertaalde google dit 2 jaar geleden ook al zo.

  • zorba de griek, di 26 juli 2011 16:53 Reageer op zorba

    zorba

    Dit artikel lijkt me te gaan uitlopen op een chasse patat.

  • Sonja van Geloven, di 26 juli 2011 21:27 in reactie op zorba de griek Reageer op Sonja

    Sonja

    In deze eeuw spreken we van een patatje oorlog Zorba.

  • Michiel Online, di 26 juli 2011 16:38 Reageer op Michiel

    Michiel

    Dit is toch wel heel erg raar dat je daar conclusies aan zou onttrekken.

  • Gerwin van Eersel, di 26 juli 2011 17:19 in reactie op Michiel Online Reageer op Gerwin

    Gerwin

    Er staat maar 1 conclusie in het stuk, namelijk "Onderstaande screenshots van Poot bewijzen dat de vertaalsite een tijdje niet naar behoren heeft gewerkt. " Verder alleen meningen en vermoedens.

    Eerlijk gezegd zie ik niet in wat er mis is met die ene conclusie, hij lijkt me redelijk juist.

  • Nico ., di 26 juli 2011 16:27 Reageer op Nico

    Nico

    "Onderstaande screenshots van Poot bewijzen echter dat de vertaalsite een tijdje niet naar behoren heeft gewerkt"


    Het is me allemaal wat.

  • José Sijstermans, di 26 juli 2011 16:24 Reageer op José

    José

    Ik heb even de app iTranslate op mijn iPad uitgeprobeerd, en ook daar wordt Breivik vertaald in renovatie.

  • Marc 's Mening in de Marge, di 26 juli 2011 16:21 Reageer op Marc

    Marc

    Dat is geen hack, maar gewoon een gerichte actie. Je kunt bij Google translate een betere vertaling van een woord doorgeven. Als genoeg mensen dat doen, wordt het overgenomen..

  • Sylvia Stuurman, di 26 juli 2011 16:48 in reactie op Marc 's Mening in de Marge Reageer op Sylvia

    Sylvia

    Klopt.
    Het is in feite net als het bij Wikipedia was: op vertrouwen gebaseerd.

    Dat vertrouwen is dus beschaamd door extreem-rechts figuren.

 

Reageren

opiniemakers

Populair

Scroll naar boven Scroll naar boven